|
看见剧团说人如果厚道就应该对自己的优点低调一些,应该说你比较幸运,所谓if you are strong, you must be kind。
我认为剧团这个说法混淆了优点和优势两个截然不同的概念。英文里的strong没有优点的意思,而是强大,处于优势地位的意思。
一个社会要整合在一起,就不能不推行一些重要的价值观。人主动遵守这些价值观,就能够展示出一些被人所认同的优点。就我所知,没有几个文化是要求人们对优点低调的。例如:你去教会,他们会努力让教徒说说自己做了哪些好事,并把这些好事广泛地宣扬出去。这样做是为了维系社会的主流价值观。好像我听说过的只有雷锋精神中提到过做了好事不留名,结果还是辗转地让全天下人都知道了。如果真不留名的话,当年性本恶的我怎么知道人应该去做好事啊。
但是优势则不同了,优势不等于是优点。例如:你有钱或者有权,你就在社会中占有一定的优势。Warren Buffet和Bill Gates其实是这样的典范。他们从来不说自己是因为比别人聪明才赚来这么多钱,而是说是因为幸运。英国威廉王子也不过是 "another guy who happens to be a prince"。这就是表现自己kind的一种做法。
但是,他们都喜欢做善事,这是优点,不是优势。所以,他们也从来不避讳说自己想做善事和作了善事,更不会说自己的善心是来自幸运,而是说能赚这么多钱或者有这么大的权力是因为幸运。因为他们也希望能用自己的行动为社会树立一个榜样,希望人人都做善事。
所以,如果别人夸你为人比较谦虚,你不诚实地回答说因为这是我崇尚的优点,而说是因为我比较幸运,那根本就是驴唇不对马嘴。厚道则谈不上。
嘿嘿 |
|